Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 9:9
BLV
9.
וְאָמְרוּ H559 עַל H5921 אֲשֶׁר H834 עָזְבוּ H5800 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 אֱלֹהֵיהֶם H430 אֲשֶׁר H834 הוֹצִיא H3318 אֶת H853 ־ אֲבֹתָם H1 מֵאֶרֶץ H776 מִצְרַיִם H4714 וַֽיַּחֲזִקוּ H2388 בֵּאלֹהִים H430 אֲחֵרִים H312 וישתחו H7812 לָהֶם וַיַּעַבְדֻם H5647 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 הֵבִיא H935 יְהוָה H3068 עֲלֵיהֶם H5921 אֵת H853 כָּל H3605 ־ הָרָעָה H7451 הַזֹּֽאת H2063 ׃ פ


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ ερουσιν V-FAI-3P ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM εγκατελιπον G1459 V-AAI-3P κυριον G2962 N-ASM θεον G2316 N-ASM αυτων G846 D-GPM ος G3739 R-NSM εξηγαγεν G1806 V-AAI-3S τους G3588 T-APM πατερας G3962 N-APM αυτων G846 D-GPM εξ G1537 PREP αιγυπτου G125 N-GSF εξ G1537 PREP οικου G3624 N-GSM δουλειας G1397 N-GSF και G2532 CONJ αντελαβοντο V-AMI-3P θεων G2316 N-GPM αλλοτριων G245 A-GPM και G2532 CONJ προσεκυνησαν G4352 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ εδουλευσαν G1398 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN επηγαγεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM την G3588 T-ASF κακιαν G2549 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF



KJV
9. And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.

KJVP
9. And they shall answer, H559 Because H5921 H834 they forsook H5800 H853 the LORD H3068 their God, H430 who H834 brought forth H3318 H853 their fathers H1 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and have taken hold H2388 upon other H312 gods, H430 and have worshiped H7812 them , and served H5647 them: therefore H5921 H3651 hath the LORD H3068 brought H935 upon H5921 them H853 all H3605 this H2063 evil. H7451

YLT
9. and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.`

ASV
9. and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them.

WEB
9. and they shall answer, Because they forsook Yahweh their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them, and served them: therefore has Yahweh brought all this evil on them.

ESV
9. Then they will say, 'Because they abandoned the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore the LORD has brought all this disaster on them.'"

RV
9. and they shall answer, Because they forsook the LORD their God, which brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought all this evil upon them.

RSV
9. Then they will say, `Because they forsook the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them and served them; therefore the LORD has brought all this evil upon them.'"

NLT
9. "And the answer will be, 'Because his people abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they worshiped other gods instead and bowed down to them. That is why the LORD has brought all these disasters on them.'"

NET
9. Others will then answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the LORD has brought all this disaster down on them.'"

ERVEN
9. People will say, 'This happened because they left the Lord their God. He brought their ancestors out of Egypt, but they decided to follow other gods. They began to worship and serve those gods. That is why the Lord caused all these bad things to happen to them.'"



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 9:9

  • וְאָמְרוּ H559 עַל H5921 אֲשֶׁר H834 עָזְבוּ H5800 אֶת H853 ־ יְהוָה H3068 אֱלֹהֵיהֶם H430 אֲשֶׁר H834 הוֹצִיא H3318 אֶת H853 ־ אֲבֹתָם H1 מֵאֶרֶץ H776 מִצְרַיִם H4714 וַֽיַּחֲזִקוּ H2388 בֵּאלֹהִים H430 אֲחֵרִים H312 וישתחו H7812 לָהֶם וַיַּעַבְדֻם H5647 עַל H5921 ־ כֵּן H3651 הֵבִיא H935 יְהוָה H3068 עֲלֵיהֶם H5921 אֵת H853 כָּל H3605 ־ הָרָעָה H7451 הַזֹּֽאת H2063 ׃ פ
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ερουσιν V-FAI-3P ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM εγκατελιπον G1459 V-AAI-3P κυριον G2962 N-ASM θεον G2316 N-ASM αυτων G846 D-GPM ος G3739 R-NSM εξηγαγεν G1806 V-AAI-3S τους G3588 T-APM πατερας G3962 N-APM αυτων G846 D-GPM εξ G1537 PREP αιγυπτου G125 N-GSF εξ G1537 PREP οικου G3624 N-GSM δουλειας G1397 N-GSF και G2532 CONJ αντελαβοντο V-AMI-3P θεων G2316 N-GPM αλλοτριων G245 A-GPM και G2532 CONJ προσεκυνησαν G4352 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM και G2532 CONJ εδουλευσαν G1398 V-AAI-3P αυτοις G846 D-DPM δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN επηγαγεν V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM επ G1909 PREP αυτους G846 D-APM την G3588 T-ASF κακιαν G2549 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF
  • KJV

    And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.
  • KJVP

    And they shall answer, H559 Because H5921 H834 they forsook H5800 H853 the LORD H3068 their God, H430 who H834 brought forth H3318 H853 their fathers H1 out of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 and have taken hold H2388 upon other H312 gods, H430 and have worshiped H7812 them , and served H5647 them: therefore H5921 H3651 hath the LORD H3068 brought H935 upon H5921 them H853 all H3605 this H2063 evil. H7451
  • YLT

    and they have said, Because that they have forsaken Jehovah their God, who brought out their fathers from the land of Egypt, and they lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them; therefore hath Jehovah brought in upon them all this evil.`
  • ASV

    and they shall answer, Because they forsook Jehovah their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath Jehovah brought all this evil upon them.
  • WEB

    and they shall answer, Because they forsook Yahweh their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them, and served them: therefore has Yahweh brought all this evil on them.
  • ESV

    Then they will say, 'Because they abandoned the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshiped them and served them. Therefore the LORD has brought all this disaster on them.'"
  • RV

    and they shall answer, Because they forsook the LORD their God, which brought forth their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought all this evil upon them.
  • RSV

    Then they will say, `Because they forsook the LORD their God who brought their fathers out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them and served them; therefore the LORD has brought all this evil upon them.'"
  • NLT

    "And the answer will be, 'Because his people abandoned the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and they worshiped other gods instead and bowed down to them. That is why the LORD has brought all these disasters on them.'"
  • NET

    Others will then answer, 'Because they abandoned the LORD their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the LORD has brought all this disaster down on them.'"
  • ERVEN

    People will say, 'This happened because they left the Lord their God. He brought their ancestors out of Egypt, but they decided to follow other gods. They began to worship and serve those gods. That is why the Lord caused all these bad things to happen to them.'"
×

Alert

×

greek Letters Keypad References